Martyn Lloyd-Jones on “Women Preachers”

“Let the woman learn in silence with all subjection. But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. For Adam was first formed, then Eve. And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.”

– 1 Timothy 2:11-15

lloyd_jones_1Lloyd-Jones:

In many ways the root trouble, even among good Evangelicals, is our failure to heed the plain teachings of Scripture. We accept what Scripture teaches as far as our doctrine is concerned; but when it comes to practice, we very often fail to take the Scriptures as our only guide. When we come to the practical side we employ human tests instead of Scriptural ones. In stead of taking the plain teachings of the Bible, we argue with it. ‘Ah yes’, we say, ‘since the Scriptures were written times have changed’.

Dare I give an obvious illustration? Take the question of women preaching, and being ordained to the full ministry. The apostle Paul, in writing to Timothy (1 Tim 2:11-15), prohibits it directly. He says quite specifically that he does not allow a women to teach or preach. ‘Ah yes’, we say, as we read that letter, ‘He was only thinking of his own age and time; but you know times have changed since then, and we must not be bound. Paul was thinking of certain semi-civilized people in Corinth and places like that’. But the Scripture does not say that. It says, ‘Let the women learn in silence with all subjection, but I suffer not a woman to teach nor usurp authority over the man, but to be in silence’. ‘Ah, but that was only temporary legislation’, we say. Paul puts it like this: ‘For Adam was first formed, the Eve. And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. Notwithstanding, she shall be saved in child bearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety’.

Paul does not say that it was only for the time being; he takes it right back to the Fall and shows that it is an abiding principle. It is something that is true, therefore, of the age in which we live. But thus you see, we argue with Scripture. Instead of taking its plain teaching, we say that times have changed-when it suits our thesis we say it is no longer relevant’. . . .If you want to avoid terrible disillusionment at the day of judgment, face Scripture as it is. Do not argue with it, do not try to manipulate it, do not twist; face it, receive it and submit to it whatever the cost.

Jones, David Martyn. Studies in the Sermon on the Mount. Grand Rapids: Eerdmans, 1959.

1 Timothy 2:12

DanielWallace1 Timothy 2:12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. 13 For Adam was first formed, then Eve. (KJV)

Transcript (excerpt) of a lecture by Dr. Dan Wallace, “From the KJV to the RV”:

“In 1 Timothy 2:12, Paul gives his instructions to Timothy, and in the King James he says essentially, ‘I do not permit a woman to usurp authority over a man.’ Now usurp means to take that authority on for oneself illegitimately or to steal it if you will.

Every once in a while we have some women preachers who come to the Seminary – its a rare opportunity, but when they come in they get behind a pulpit and they say, ‘I am not usurping anyone’s authority here today to speak to you. This authority has been granted to me by the Chaplain.’

Well, when they say that, their view is based on the wording of the King James Version of 1 Timothy 2:12, but its not based on the meaning of the Greek text.

Now the King James translators got that from Erasmus’ Latin text because the Greek word that is used there is used very rarely in all of Greek literature. And so, they did not know exactly what it meant. So they consulted Erasmus’ Latin text. You recall all of Erasmus’ Greek editions had Latin on one side and Greek on the other, and he had changed Jerome’s Latin Vulgate here incorrectly. The Latin word he used was ‘usurpare’ and consequently, the King James translators, put in ‘usurp.’

Almost all modern translations render it correctly as “exercise authority.'”

**1 Timothy 2:12 I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. 13 For Adam was formed first, then Eve… (ESV)

**1 Timothy 2:12 But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet. 13 For it was Adam who was first created, and then Eve… (NASB)