Reading the Prophets

Article by Bryan Estelle – original source here – https://www.ligonier.org/learn/articles/how-to-read-the-prophets

The Prophets are difficult to understand. In part, that is because God revealed Himself to them in dreams and visions. Only with Moses did God speak face to face (Num. 12:6–8). The Major Prophets include Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and Daniel. The Minor Prophets include Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi. Here are several tips that will help you read and understand the Prophetic Books.

1. Investigate the context.

First, understand as much as possible about the historical occasion, the social setting, and the prophet you are reading. A good study Bible, such as the Reformation Study Bible, can help with this.

2. Recognize the role of the prophets as God’s covenant lawyers.

Second, recognize that the prophets were essentially God’s covenant lawyers. Although they spoke to many parts of the covenant—for example, the preamble and the historical prologue (“I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt”), and they often reminded the people of their responsibility to fulfill God’s commands (i.e., “stipulations”),—their primary purpose was to communicate the sanctions of the covenant. In popular parlance today, we tend to view sanctions as only negative (for example, “economic sanctions”). But in Scripture, sanctions can be positive or negative. In other words, blessings for obedience, and curses or punishment for disobedience. Like good lawyers, the prophets compiled their suits against the king and/or the people and preached to them about how they had failed to live up to God’s standards.

3. Learn to be aware of the prophetic idiom.

The prophetic idiom is an important aspect of how the Prophets speak of future realities. Here, the central thesis is that the Prophets, which continually talk about the maintenance of and arrangements of Israel and the tribes, their land, and their temple, are very often describing new covenant realities yet to come. Therefore, the reader should constantly be asking the questions, “Are the contemporary matters surrounding the prophet, what he is really talking about? Or, is he speaking of future realities?” The prophetic idiom, therefore, is that manner of expression by which the prophets of the Old Testament use the typological configuration of the things of Israel in order to portray the Messianic realities of the new covenant age. This is the nature of the prophetic idiom, and if we do not recognize it, then we will misunderstand the Prophets.

This is what Paul knew well, even in his appeal before Agrippa (Acts 26:19–29). Paul appeals to the prophets, that they speak about Christ and Paul’s mission to the gentiles. The language of the prophets, the kind of figurative idiom in which they express themselves, demands (especially for the new covenant believer) separating the external idiom from the reality of the new covenant promises.

In short, in the prophetic idiom, the prophets are often describing the new covenant in the terms of the circumstances of the institutions of the old covenant. The language of prophecy, the imagery the prophets use, the idiom they use in their descriptions, is often used to portray what is going to happen in Christ Jesus and to all of humanity. This becomes important, for example, in the descriptions of exile and scattering, the gathering of the tribes, the return to the land, and the form that the curses take. Although the prophets do not speak with omniscience with regard to the future, they do often speak of the certainty of God’s coming in Jesus Christ, the new covenant, and even to the second advent of our Lord, without distinguishing all the parts from one another. Nevertheless, there is still an integral unity to the various stages about which they speak under the inspiration of the Holy Spirit.

For example, when Joel speaks about the outpouring of the Spirit and the images of the great and terrible coming day of the Lord, it was not only his original audience to whom he was speaking (Joel 2:28–32). Joel 2 is quoted in Acts at Pentecost (Acts 2:17–21). The same images expressed in Acts 2:28–32 are also evident at Christ’s crucifixion. One could even legitimately argue that Joel’s prophecy finds ultimate expression in the second coming of our Lord. Therefore, although Joel had a single intent, his words find many references (i.e., “landing points”) throughout redemptive history. That is why this passage about the outpouring of the Spirit was one of John Calvin’s favorite passages for explaining how the prophetic idiom works.

4. Hunt for ways in which the New Testament Scriptures cite, allude to, or echo the Prophets.

Fourth, and finally, since Christ told His disciples on the road to Emmaus that all the Scriptures spoke about Him and His ministry (or by extension His body, which is the church), we should always be on the hunt for ways in which the New Testament Scriptures cite, allude to, or echo the Prophets. For example, Peter (having been a witness to the transfiguration) realized that the foundational passage in Deuteronomy 18:15–19, which speaks about Moses as the paradigmatic prophet of all subsequent prophets, found its ultimate homecoming in Christ as the final prophet (see Acts 3:17–26). This interpretation is confirmed further by the writer to the book of Hebrews, who understood that Moses was faithful as a servant over his house (the old covenant) but Christ is faithful as a son over His house; that is, the new covenant. Moreover, God is the builder of the entire house, old and new (Heb. 3:1–6).

Long Reading First

Pastor Jeff Wiesner:

When preparing to study a book of the Bible, I find it most helpful to move from “forest” to “trees” to “leaves.”

Forest: Read the entire book in one sitting, multiple times in multiple sittings, until a “melodic line” begins to emerge—one controlling theme (or related themes) that tie the entire book together.

Trees: Divide the book into textually-warranted sections, keeping the flow of the entire book in mind. Look for clues such as narrative devices (e.g. “these were the generations…” in Genesis), transitions in the setting or characters, changes of theme, etc.

Leaves: Now you’re ready to study verse-by-verse, paragraph-by-paragraph. Always be aware of what immediately precedes or follows your passage. Occasionally revisiting the entire section in which a passage is found, and always keeping one eye on the “melodic line” of the book.

Too many make the mistake of starting with leaves, ignoring trees, and end up missing the forest altogether. This may feel more “productive” at the start because you’re doing serious verse-by-verse Word-work right our of the gate. But this often proves less effective in the end.

Do the hard, patient work of long reading at the beginning and you’ll find your more detailed study to be much more fruitful.

Hermeneutics

4 articles in a row:

“That’s What It Says, but…” by Mike Riccardi

I’ve been thinking a lot lately about the issue of proper, sound principles of interpretation of Scripture, and particularly how those principles relate to the relationship between the Old Testament and New Testament. Studying hermeneutics is a tricky issue, because, of course, the student of Scripture wants to adopt principles of interpretation that are in line with Scripture. But the question quickly surfaces: How can I derive my hermeneutics from Scripture if I first need a hermeneutic by which I approach Scripture? Isn’t it circular to attempt to interpret Scripture in search of how to interpret Scripture? As Professor Matt Waymeyer has cleverly quipped, it’s sort of like asking how it’s even possible to read Mortimer Adler’s How to Read a Book! Where do we start?

I’m not absolutely sure of all my conclusions yet, but I thought I’d present some of my thoughts. This is a little bit more heady than is probably acceptable for a blog post, but I promise I won’t make it a habit. But let me assure you that I think if there’s a topic that’s worthy of a little extra mental effort, hermeneutics is it, precisely because it is so foundational to how we approach and understand the Word of God. (If you’re interested, you might read Dan Phillips’ classic post on how hermeneutics proved to be a life or death issue for him.)

Scripture is God’s Communication

A fundamental assumption that we must work with is that all Scripture is God’s revelation to man. By means of His Word, God is speaking, or communicating, to human beings. I think this is pretty easily established by Scripture itself.

  • The opening verse of Hebrews tells us that God spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and many ways (Heb 1:1). That is, the Old Testament is God’s speaking to man.
  • The writer continues, “In these last days, He has spoken to us in His Son” (1:2). Christ is the ultimate revelation (Heb 1:3John 14:9) or explanation (John 1:18) of the Father to mankind.
  • Then, in His earthly ministry, the Son promised that He would send the Holy Spirit to bring to the Apostles’ remembrance all that He said (John 14:26). The product of this promise is the four Gospels, and thus the Gospels are God’s speaking to man in His Son.
  • The Son also promised that the Spirit would guide them into all truth, revealing to them those things which they could not bear then (John 16:12–13). This is the rest of New Testament revelation, and thus Acts, the Epistles, and Revelation are God’s speaking to man in His Son.

To reiterate by way of summary, then, all of Scripture is God’s speaking, or His communicating to man. Therefore, if we’re going to honor and respect God’s revelation on its own terms—i.e., as communication—we must seek to understand it as we would aim to understand any other form of communication. That is to say, in the same way one desires to be understood in a way that neither adds to nor takes away from his words, we should afford that courtesy to the Biblical authors. This is often referred to as the hermeneutical Golden Rule: do unto authors as you would have them do unto you. In his book, Think,John Piper puts it like this:

At the root of [a] coherent worldview and the process of being rooted in the Bible is the hard work of understanding what an author intends to communicate. … When I write something, I generally have an idea that I would like others to grasp. If they construe my sentences in a way different from what I intend, then either I have written poorly or they have read poorly. Or both. But in either case, I am frustrated, because the aim of writing (except for liars and spies) is to be understood. So the aim of reading should ordinarily be to understand what the writer wants understood.[1]

We know that God does not inspire poor writing. We also know that neither He nor the biblical authors were liars or spies. So a fundamental aim of our reading the Bible is to understand what the original author wants understood. We must understand God’s Word through the original authors in a way that neither adds to nor subtracts from their words.

The Normal Sense

I believe the only logical conclusion to be reached from these truths—specifically, that Scripture is God’s revelation or communication to us with the intention of being understood—is that our default orientation to any passage of Scripture is to read it in the plain, normal sense. The old grammatical-historical axiom is valid: “When the plain sense of Scripture makes common sense, seek no other sense.”

Recently in a discussion about the parable of the ten virgins in Matthew 25, someone was speculating on whether or not the passage had anything to say about the doctrine of eternal security, or the perseverance of the saints. Her thought was that Scripture sometimes speaks of oil as being indicative of the Holy Spirit. And since the foolish virgins originally had some oil to keep their lamps burning, that they at one time had the Holy Spirit—and thus were to be considered saved—and then did not have the Holy Spirit—and thus were to be considered lost. Now, this is a rather extreme example, but at the root of this person’s many interpretive problems was simply the fact that in Matthew 25:1–13, oil just means oil. There’s no reason to go fishing for a deeper meaning behind Jesus’ choice of illustrations. The plain, normal sense of the words leads you to a proper understanding of Jesus’ point.

In his Biblical Hermeneutics, Milton Terry put it this way:

It is commonly assumed by universal sense of mankind that unless one designedly put forth a riddle, he will so speak as to convey his meaning as clearly as possible to others. Hence that meaning of a sentence which most readily suggests itself to a reader or hearer, is, in general, to be received as the true meaning, and that alone.[2]

I don’t believe, based on the passages above about Scripture being God’s communication to man, that God has designedly put forth a riddle. The perspicuity of Scripture keeps us from seeking a “deeper meaning” behind what God has clearly said through the Biblical authors.

Now, of course this does not mean, as is so often charged, that we must be committed to a wooden literalism that doesn’t allow for figures of speech. Understanding language in its plain, normal sense allows for someone to interpret a metaphor as a metaphor, hyperbole as hyperbole, sarcasm as sarcasm. If I say, “I’m so hungry I could eat a horse!” you shouldn’t start looking for a really big grill. But neither should you conclude that I have very inimical feelings toward all things equine. Given the conventions of language, you should understand that I’m using a common, agreed-upon figure of speech to emphasize my hunger.

And so, when Micah prophesies that the Messiah will be born in Bethlehem (Micah 5:2), we don’t need to find some symbolism about Messiah being Yahweh’s provision of spiritual nourishment from the “house of bread” (HT). We understand that that was a prophecy about the literal birthplace of Messiah. And yet at the same time, when Jesus says, “He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life” (John 6:54), we understand that this was a figure of speech that pictured a greater reality (Lk 22:19–20).

So What?

Now, some of you—hopefully most of you—might be sitting there saying, “Tell me something I don’t know!” And you’d be right to feel that way. I haven’t said much that sound Biblical interpreters of various theological stripes would disagree with. At least, they wouldn’t disagree with it on paper. But when the implications of these principles get fleshed out, a lot of toes start to get stepped on. Especially in texts like Genesis 1–11, Ezekiel 40–48, and Revelation 6–20. But we’ll leave those issues for another time.

The main take-away from the above discussion is that, based on the conclusion that Scripture is God’s communication to man (Heb 1:1-3), one’s default approach to understanding any passage of Scripture is to understand it in its plain, normal sense. And if we were ever to deviate from that default sense (which is certainly sometimes warranted), the burden of proof is on us to show why that’s a legitimate move. And such evidence must be presented from the text and context of Scripture itself.

God has spoken. What a remarkable truth! And He has spoken to us. What a breathtaking reality! And He has spoken to us clearly. What a marvelous gift! How unfortunate it would be to take an infallible, inerrant, clear text of Scripture and preach error from it because we’ve sought to make it more complicated than it is.


[1] John Piper, Think: The Life of the Mind and the Love of God (Wheaton, IL: Crossway Books, 2010), 45.

[2] As quoted in Robert L. Thomas, Evangelical Hermeneutics: The New Versus the Old (Grand Rapids: Kregel Publications, 2003), 291.

Revealed or Concealed

In my last post, I tried to lay a foundation for an understanding of some ground-level issues relating to hermeneutics, or principles of interpretation of Scripture. Like I mentioned there, studying hermeneutics is rather tricky, because it seems circular to attempt to interpret Scripture in order to glean biblical principles of interpretation. You know, chicken or egg?

I suggested that the way out of this conundrum was to consider the nature of Scripture itself, particularly as defined in the opening verses of the book of Hebrews. From those verses we learned that God spoke, and thus Scripture is fundamentally communication. And based on that, the interpreter’s default orientation to the text is to understand it in its plain, normal sense, just like he does with other communication.

John MacArthur summarizes the point well:

Because God has revealed himself in an understandable, clear way, in keeping with the normal means of human language and communication, the student of Scripture can rightly interpret God’s message in the normal sense in which human language and communication is interpreted. Whether preaching poetry, prophecy, or Paul’s epistles, the student of Scripture is correct if he approaches Scripture with the confidence that God revealed it clearly, and he did so using the normal features of language.[1]

Scripture as Communication vs. New Testament Priority

Now, I also mentioned towards the end of the last post that those foundational principles are not earth-shattering to a faithful, Bible-believing Christian. But when those principles get fleshed out into practice, we do start to see some areas of disagreement. One particular area that is popular right now is how to interpret and understand the Old Testament, especially in relation to Christ and His coming. Some believe (based on what I think are shallow interpretations of Luke 24:27 and John 5:39) that one should find Christ in every verse of the Old Testament. One wonders what he should do if Jesus doesn’t seem to be there. Some respond that we should find Christ in every verse by reading the Old Testament through the lens of the New Testament. Some will go as far as to say that the meaning of any Old Testament text cannot be understood without the New Testament. In fact, it seems that this is the majority position among conservative biblical interpreters.

But I think that our previous study presents some problems for that position. What I mean is, to say that the Old Testament can’t be understood apart from the New—and that the New Testament sometimes reinterprets the Old such that the original recipients could not have understood the meaning—is to deny that the Old Testament succeeded as God’s revelation and communication to those to whom it was addressed. Remember: long ago, at many times and in many ways, God spoke to the fathers by the prophets (Heb 1:1). He actually said something to them that was understandable to the faithful Israelite. But to suggest that the original audience could not have understood the intent of the author is to deny the perspicuity of the Old Testament. In that case, it was not light in any meaningful sense, despite the testimony of Psalm 19:8Psalm 119:105130, and Proverbs 6:23. Rather than communicating, it obscured. Rather than revealing, it concealed.

In fact, holding this position would require one to admit the Old Testament did more than conceal. It misled and deceived. For example, throughout the Old Testament God continues to promise what could only legitimately be understood by the faithful Israelite as an earthly reign of Messiah with the nation restored to the land. Yet the majority of otherwise-theologically-sound, conservative evangelicals interpret such passages as God making spiritual promises to the Church, not physical promises to national Israel. Yet it is difficult for me to square such an approach to the text with the reality that Scripture is revealing instead of concealing. Professor Matt Waymeyer summarizes helpfully (see also page 7 here)[2]:

I find it very difficult, however, to accept a hermeneutical approach which insists that the original readers of the Old Testament were left in the dark (and even misled) regarding the true meaning of God’s promises in the Old Testament. This is an outright denial of the perspicuity of the Old Testament. In my understanding of the nature of Scripture, God’s intent was to reveal truth in His Word, not conceal it. I have a difficult time adopting a view that, says, in effect, that much of the Old Testament was intended to be an unsolvable mystery, at least until new light was provided hundreds of years later.

“Have You Not Read?”

Further, Jesus’ own comments seem to contradict the notion that the Old Testament can’t be rightly interpreted apart from the New Testament. His many interrogative indictments of, “Have you not read?” (Matt 12:519:422:31Mark 12:10Luke 6:3) demonstrate pretty clearly that He expected the Jews of His day to both (a) interpret the Old Testament on its own terms, since there was no New Testament revelation through which to interpret it; and (b) to interpret it properly, i.e., to understand its true intent.

In fact, this was the way in which the first New Testament believers were to examine this new teaching that Jesus and His Apostles were bringing. God, through Luke, commends the Bereans as more noble because they searched the Old Testament Scriptures to examine the truth claims Paul was making (Ac 17:11). Yet how could that be a noble—much less fruitful—endeavor if the true interpretation of the Old Testament couldn’t be understood without the New as an interpretive grid? Further, how could Paul, in defending himself against the accusations of the Jews, appeal to the fact that he had preached “nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place” (Ac 26:22)? And wouldn’t we have to admit that Jesus was being too hard on the two men on the road to Emmaus when He said, “O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!”? They should have simply said, “Take it easy, man. How can we understand all that the prophets have spoken? We don’t have the New Testament yet!”

And so it seems rather plain that both Jesus and Paul believed that the true intent of the Old Testament could be understood by interpreting the Old Testament on its own terms.

Honor Christ by Honoring the Text

Now, I’m not arguing that we should preach the Old Testament in a way that would make a contemporary Jewish person comfortable. We must certainly preach the Old Testament as Christian Scripture. But we don’t have to make it Christian Scripture by interpreting it non-contextually. It already is Christian Scripture on its own, because the Old Testament as a whole does indeed point to Jesus as the promised Messiah and King. My point is simply that we can see how all the promises of God find their “Yes” in Christ without twisting some of them beyond recognition. We can preach Christ in every sermon while acknowledging that He is not in every text. This doesn’t make us any less “Christocentric.” This is actually more honoring to Christ because, rather than implying that God has not spoken clearly or reading Christ into texts where He’s not (as if the OT just needed a little help), it respects all of God’s Word on its own terms, as His clear communication.


[1] John MacArthur, “Rightly Dividing the Word of Truth: A Study Method for Expository Preaching,” in Preach the Word: Essays on Expository Preaching: In Honor of R. Kent Hughes, eds. Leyland Ryken and Todd A. Wilson (Wheaton, IL: Crossway Books, 2007), 79.

[2] Many thanks to Matt Waymeyer, Paul Lamey, and company at Expository Thoughts for their excellent work on this topic. They have helped greatly to refine my thinking.

Hermeneutics: it’s not life or death… right? (Classic re-post) by Dan Phillips

Hermeneutics” (plural in form, but used with both singular and plural verbs) is the art and science of Biblical interpretation. It’s the set of rules, held consciously or not, that govern the way you read the Bible. You have a hermeneutical construct, I have a hermeneutical construct. It may be pretty darned good, it may be smelly-awful wretched, but you and I have one.

How one arrives at his hermeneutical position may very well be a chicken/egg conundrum. Does [your-favorite-reprobate’s-name-here] read his Bible the way he does because of his appalling lifestyle? Or does he have an appalling lifestyle because of the way he reads his Bible? Or is the relationship symbiotic, co-dependent?

In my case, doubtless there was symbiosis, but mostly it was the former. I was in a cult called Religious Science, or the Science of Mind. I won’t honor it with a link. I was New Age before New Age was cool. Back then we called it “New Thought,” though it was barely either. (If you’ve ever sung “Let There Be Peace On Earth,” you’ve sung a song cherished by that cult.)

It was your standard panentheistic Christian heresy, very like Christian Science except we weren’t so negative on seeing doctors. Fundamentally, Religious Science taught that God is in all things, and expresses Itself as and through all things. Therefore, we are all expressions of God, and all have within ourselves the Christ-consciousness. “Christ” is the principle of god-consciousness, the I AM, within everyone. Our goal in life was to harmonize our minds with God, and thus to manifest truth, love, joy, stuff.

Dizzy yet?

Now, like most American cults, Religious Science wants to get on the Jesus-bandwagon by mouthing great platitudes about Jesus, how He was a great prophet, a great teacher, a great mystic, the most perfect manifestation of God-consciousness to date. But Jesus was no different than we, and we can all live the same life.

Stay with me, I am going somewhere with this.

The Religious Scientist runs into the problem that Jesus did not say much that sounded like any of that.

And that’s where hermeneutics comes in. See (we said) the problem is that Christians have misunderstood and misrepresented Jesus all this time. They took His words too literally and shallowly, when really they had a deeper, spiritual meaning. When He said to pray, “Our Father,” He was saying that all without distinction are God’s children.

So what about Hell, sin, salvation? No problem; Hell is just the experience of being at seeming disharmony with the One Mind; sin are thoughts out of harmony with the One Mind; salvation is just reaffirming and manifesting your union with the Godhead. See?

Now, the tale of my conversion, and of why I am still a Christian, is a much longer yarn than I will untangle here, except to focus on one aspect: how the Holy Spirit used hermeneutics to convert and save me. (The fuller story is told starting here.)

I learned to read the Bible the Religious Science way from my pre-teen years. I looked for (and found) the “deeper meaning” that those idiot Christians and Jesus-Freaks kept stubbornly missing. It was a mindset, on the level of the reflexive.

But I did keep running into things that He said that jarred even my firmly-set grid. It created a slowly growing tension: on the one hand, we thought Jesus was the greatest Teacher and Prophet and Mystic who ever lived; on the other, He sure expressed Himself poorly sometimes! But never mind; we were always there to “help” Him.

The single greatest snag was John 14:6 — “Jesus said to him, ‘I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'”

Sure sounds as if Jesus was saying what we Religious Scientists all denied: that no relationship with God is possible without a personal relationship with the person, the man, God incarnate, Jesus Christ.

But that isn’t what we thought He meant. It couldn’t be. It would destroy the whole foundation and superstructure. Here is how Ernest Holmes, founder of that cult, explains Jesus’ words: “We cannot come unto the Father Which art in Heaven except through our own nature.” So, what Jesus really meant was the precise opposite of what He seemed to be saying.

That worked fine for me, for a good long while.

But over the period of many months, the Spirit of God did a work on me, convicting me of sin, exposing to me my actual distance from actual God, my God-un-likeness, the multilevel trainwreck that was me.

When I combined the realizations that I basically had found a religion that told me what I wanted to hear, and that I myself wasn’t much better than a drooling idiot in the ways that mattered, it shook me to my foundations — and I started looking at Jesus anew. And I prayed, that God would show me the way to Himself, even if it meant that I had to become a Jesus Freak. (That was the worst thing I could think of at the time.) What did I have to do?

And again loomed John 14:6, giving me Jesus’ answer to my question.

This was the great Teacher, the great manifestation of God, Jesus, clearly laying out the only way I could come to God. But what did He mean? Did He mean that I was my own way to God (with Religious Science)? Or did He mean that I needed to believe in and know Him, Jesus, personally (with the Jesus Freaks)?

I had no idea, but at that point my very life was hinging on a hermeneutical question.

Here’s the line of thinking that the Spirit of God used to deliver me from the deceptive maze of mystical subjectivism.

I took the premise that Jesus was the greatest Teacher, and assumed that a good teacher is a good communicator. He says what he means; his words convey his meaning. He speaks to be understood by his audience.

So then I simply posed this question question to myself: “If Jesus had meant to say that each of us is, within himself, his own way to God, could He have said it more clearly?” To put it differently, do these words best express that thought? The candid, inescapable answer was an immediate No. In fact, if that had been what Jesus had meant to say, He could hardly have phrased it more poorly… in which case He wasn’t much of a teacher at all, let alone the greatest ever.

Then I asked myself this: “If Jesus had meant to say that He Himself personally is the way, the truth, and the life, and that no one can have a relationship with God apart from relating to Jesus Himself, could He have said that more clearly?” I was forced to admit that, in fact, that thought is exactly what these words most naturally express. (Later I was to learn that the Greek original underscores this very point all the more emphatically.)

That was a turning-point. I had to face the fact that Jesus did not believe what I believe. Jesus did not think God could be known as I thought He could be known.

And that, in turn, threw the question to the decisive fork in the road: who is more credible? Jesus, or me?

Had you said “Hermeneutics” to me at the time, I might have responded, “Herman-who?” Had you further said “Grammatico-historical exegesis,” I couldn’t even have managed that much. But that is precisely what was going on.

Now it’s well over thirty years later, I’ve taken classes in Hermeneutics on the master’s and doctoral level, read books and articles, written on the subject, fleshed out and used an array of principles of interpretation. But still that single method, that simple question (along with its implications), has resolved more knotty issues for me than any other. It’s why I’m an inerrantist. It’s why I’m a Calvinist. It is at the root of my core convictions. In fact, at bottom, in the hand of God it is why I am a Christian.

As I’ve fleshed it out, it is simply a formulation of Hebrews 1:1-2a. The Bible is God’s unfolding Word, and it is God’s Word to us. He speaks to be heard, and understood. Hence its meaning is not a matter for secret-club decoder-rings, arcane rituals, and secret councils composed of a different class. It is to be understood according to the normal canons of language.

Does that matter? It sure matters to me.

It’s what the Lord used to save me.

Walvoord-Camping debate

Decades ago I heard that Harold Camping and John Walvoord, then president of Dallas Theological Seminary, had conducted an on-air debate. Only recently, I found where it could be downloaded and heard online. The debate lasts nearly six hours, and I just finished listening last night.

The debate is interesting and instructive. The moderator, a gracious man, seems stylistically to be on a radio show from the 40s (the crackling sound quality heightens this effect as he speaks); his is an oddly florid tone. But Camping and Walvoord are both straightforward and to the point.

I could do a fairly accurate job of summarizing the six hours like this: for the most part…

  • Walvoord keeps reading Scripture and saying “I think it means what it says”
  • Camping keeps working his decoder-ring hermeneutics to make Scripture not mean what it says

And that’s pretty much it.

For instance, here’s a big clue: Listen for Camping repeatedly cautioning that we must read a passage “very carefully,” or admonishing that we must “let the Bible interpret itself” rather than being devoted to a particularly school “or consensus.” Sounds good? How can you argue against either?

Yet every time, these words signals that Camping is about to explain how Scripture doesn’t mean what it says. It means he is about to twist Scripture. He is about to bring together two things that have no bearing on each other, and make a bus bench in Ohio mean that a hamburger in California is really a cup of tea in England.

Figures; Camping also says that the whole Bible is in parables, and he says that it is is very difficult to understand. Perhaps his version of Hebrews 1:1 reads that God “spoke in incomprehensible code to the fathers by the prophets”?

Also interesting: a caller asks about not knowing the day or the hour, and Walvoord answers. Camping simply declines to answer, which is an exception. It looms large in light of his recent deadly error.

Now, this may sound as if I’m writing the next bit for effect, but it is literally true: around the third and start of the fourth hour, I was thinking very appreciatively about what gentlemen both Camping and Walvoord were, and I was anticipating praising both for their behavior — and then the fourth hour started. Camping became completely unhinged. He launched an absurd attack on premillennialism, listing off a dozen dire accusations, including that premillennialism distorts the Gospel, denies Christ’s kingship, denies Christ’s lordship, denies the Bible’s authority to explain itself, and a veritable pile of verbal manure.

Camping did not just crack in recent years. He’d already jumped the shark at this point.

Walvoord remained a gentleman in his response, more so than I would have. He said something like this: “My, that is a very impressive list of accusations. The only problem is that every one of them is false.” No kidding.

Ominous note.  There was a very poignant moment at about five hours and thirteen minutes. In the course of his answer, John Walvoord warned against the slippery slope that is spiritualization. He observed that many heresies and much liberalism involved the spiritualization of the Bible. And then he said this: “Once you start spiritualizing, there is no telling where you are going to stop.”

He said this in front of Harold Camping who, decades later, after assuring people that the Bible guaranteed that Jesus would return to rapture His own on May 21, 2011, then said, “Oh yeah, about that — oops, sorry, it was actually a spiritual event.”

A second poignant note is that in his attempt at a response, Camping actually — I kid you not — alluded to the Biblical admonition against many people becoming teachers (James 3:1f.)! You can’t make this stuff up. If only Camping had heeded his own words.

Or listened to John Walvoord.

Yes, I Take the Bible Literally

On a number of occasions someone has come to me as a Bible teacher/pastor, pointed me to a particular passage of the Bible and asked me this searching question, “Pastor John, this passage here… do you take it literally?”

Each time I am asked this, I am quick to answer, “Yes, of course! We should always take the Bible literally.”

This usually leads to a look of confusion on the face of the enquirer, so I then explain what I mean.

The Bible is literature… inspired literature, as we know. All Scripture is God breathed (2 Tim. 3:16). That much needs to be said, but then again, more than that needs to be said.

To take something “literally” means to interpret it “according to its literature.” Let that truth sink in for a moment, because it is a truth that has profound implications. Let me repeat it once again, interpreting something (in this case, the Bible) literally means to interpret it “according to its literature.”

Practically speaking, to take the Bible literally, or “according to its literature,” means that we interpret each verse and passage according to the type of literature it is. Historical narrative passages should be interpreted as historical narrative; parables should be interpreted as parables, poetic passages as poetic, figurative language as figurative, and so on (I am sure you get the idea). This becomes vitally important when seeking to gain the true interpretation of a passage. It is the key to a right interpretation in fact.

As an example, the Book of Revelation is what we call “apocalyptic literature.” It is, by design, a highly figurative book. It is perfectly right to interpret things we find there figuratively, because that is the genre of literature before us in the book.

If I may, let me go further, and suggest to you that passages in the book of Revelation MUST be interpreted figuratively unless there are compelling reasons in the text for us not to. And this is what it means to take the Book of Revelation literally!

In this regard, this short video by Dr. R. C. Sproul is helpful to us in seeking to determine the promises we find in Psalm 91 and passages like them, which tell us that no evil shall befall us.

The Works & Greater Works

John 14:7 If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him.”
8 Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” 9 Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak on my own authority, but the Father who dwells in me does his works. 11 Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves.
12 “Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I am going to the Father.

https://www.sermonaudio.com/sermoninfo.asp?SID=71220204393974

Do you take the Bible literally?

Whenever I am asked the question, ‘do you take this Bible passage literally?’ my answer is always ‘yes, of course!’ Every verse in our Bible should be taken literally. With this affirmed, something more needs to be said.

The word ‘literal’ means ‘according to the literature.’ To interpret a passage or verse in our Bible ‘literally’ means that we determine its meaning by first acknowledging the type of genre in which it is expressed. This allows you and I as the readers, to interpret the verse according to the purpose and intent of the original writer.

When we come to the text seeking a literal interpretation it means historical narrative should be understood as historical narrative, poetic passages as poetry, didactic (teaching) as didactic, parables as parables, etc. When a gospel writer introduces us to words Jesus spoke by informing us ‘And Jesus spoke a parable to them saying…’ he is giving us the information we need to interpret the words that follow properly. In this case it means that Jesus’ words here should be interpreted according to the literal genre of ‘parable.’

Let us take a passage such as Luke 2:1-7 where the gospel writer (Luke) records historical events surrounding the birth of Jesus. Here, we should not be viewing the names of people and cities in symbolic terms. ‘Caesar Augustus’ refers to Caesar Augustus, ‘Quirinius, governor of Syria’ refers to Quirinius governor of Syria and ‘Bethlehem’ denotes Bethlehem. Luke is recording history and is simply anchoring the events of Christ’s birth in their historical context. No secret or hidden meanings should be sought.

Other passages in our Bibles are highly figurative and need to be interpreted as such. The book of Revelation is apocalyptic literature. Much of the entire book contains figurative and symbolic language. This is significant for us because it means that a true interpretation can only be obtained by recognizing its figurative genre. A verse or passage found in the book of Revelation should be interpreted figuratively unless it is obvious it cannot.

The Priority of the New Testament in Interpretation

Article: Hermeneutics: New Testament Priority by Tom Hicks

Source: https://founders.org/2016/05/26/hermeneutics-new-testament-priority/

One important aspect of biblical hermeneutics (the theory of biblical interpretation) is the principle of “New Testament priority.” At the beginning of the Middle Ages, Augustine of Hippo (354-430) expressed New Testament priority with the phrase, “The New is in the Old concealed; the Old is in the New revealed.” Augustine meant that the Old Testament contains shadowy types and figures that are only clearly revealed in the New Testament. In other words, the New Testament explains the Old Testament. The Protestant Reformers and Puritans also looked to the New Testament to govern their interpretation of the Old. An early confessional Particular Baptist, Nehemiah Coxe, agreed with the Reformed interpretive principle when he wrote, “…the best interpreter of the Old Testament is the Holy Spirit speaking to us in the new.” [1]

The interpretive principle of New Testament priority is derived from an examination of the Scriptures themselves. As we read the Bible, we notice that earlier texts never explicitly interpret later texts. Earlier texts provide the interpretive context for later texts, but earlier texts never cite later texts and explain them directly. Rather, what we find is that later texts make explicit reference to earlier texts and provide explanations of them. Moreover, the later portion of any book always makes clear the earlier portion. When you just begin to read a novel, for example, you’re still learning the characters, the setting, the context, etc., but later on, as the story progresses, things that happened earlier in the book make more sense and take on new meaning. Mysteries are resolved. Earlier conversations between characters gain new significance as the novel unfolds. Later parts of the story have primary explanatory power over the earlier parts.

The hermeneutical principle of New Testament priority simply recognizes these facts. Following the Bible’s own example, interpreters should allow later revelation in the Bible to explain earlier revelation, rather than insisting on their own uninspired interpretations of earlier revelation without reference to the authoritative explanations of later revelation.

A Response to John MacArthur’s Opposition to New Testament Priority

Over and against New Testament priority, John MacArthur claims that to make “the New Testament the final authority on the Old Testament denies the perspicuity of the Old Testament as a perfect revelation in itself.” [2] Of course, MacArthur’s claim is easily reversed. One might argue that to suggest that the New Testament is not the final authority on the Old Testament denies the perspicuity (which means “clarity”) of the New Testament as perfect revelation in itself. Moreover, MacArthur doesn’t account for the fact that the Old Testament teaches that its own prophecies can be hard to understand because they are given in riddles (Numbers 12:6-8). The New Testament too acknowledges that the Old Testament is not always clear. It tells us of “mysteries” in the Old Testament yet to be revealed (Colossians 1:26). The meaning of the Old Testament “shadows” (Hebrews 10:1) and “types” (Galatians 4:24) only become clear after Christ comes. Historic Baptists understood this. The Second London Baptist Confession 1.7 accurately declares, “All things in Scripture are not alike plain in themselves.” That is, all of Scripture is not equally perspicuous, contrary to John MacArthur. Thus, MacArthur’s critique of New Testament priority is not consistent with what the Bible teaches about the Old Testament’s “shadowy” character. [3]

New Testament Priority: Dispensationalism and Paedobaptism

To illustrate how this principle of New Testament priority effects our theology, consider the example of Dispensationalists and Paedobaptists. Both Dispensationalists and Paedobaptists wrongly allow the Old Testament to have priority over the New Testament. Both systems of interpretation read the promise of a seed in Genesis 17:7 as a promise of a large number of physical offspring from Abraham. In Genesis 17:7, God says, “And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you.”

Dispensationalists think Genesis 17:7 establishes an everlasting promise to national Israel, and they read their interpretation into the New Testament, convinced that God has future plans for national Israel. Paedobaptists, on the other hand, think the promise in Genesis 17:7 is the covenant of grace with Abraham and all his physical children, which leads to the baptism of infants in the New Testament and to churches intentionally mixed with believers and unbelievers. [4]

If, however, we allow the New Testament to interpret Genesis 17:7, then we will avoid the error committed by Dispensationalism and Paedobaptism. Galatians 3:16 says, “Now the promises were made to Abraham and his offspring. It does not say, ‘And to offsprings,’ referring to many, but referring to one, ‘And to your offspring,’ who is Christ.” Note well that Galatians 3:16 explicitly denies a plural offspring. The promise is to one Offspring only, not to many. “It does not say ‘And to offsprings’” (Galatians 3:16).

Therefore, in light of the clear teaching of the New Testament, we must conclude that both Dispensationalists and Paedobaptists misinterpret the Old Testament because they fail to allow the New Testament to have priority of interpretation. Both systems conclude that the promise to Abraham’s seed is a promise to physical descendants, rather than to Christ. This error leads Paedobaptists to over-emphasize a visible church propagated by natural generation in their reading of Scripture, and it leads Dispensationalists to over-emphasize Israel, when the New Testament clearly teaches us to emphasize Christ. The promise to “seed” is a promise to Christ, not to men. [5] This is not a denial of any collective aspect to seed; rather, it recognizes that the seed is Christ and that by saving union with Him, the elect are also seed in Him (Galatians 3:7, 14, 29). Thus, all the promises made to Abraham in Genesis 17:7 were made to Christ and to all who are savingly united to Him, Jew and Gentile alike. The promise is, therefore, Christ-centered, not man-centered, which is what historic Baptists have always taught.


1. Nehemiah Coxe and John Owen, Covenant Theology from Adam to Christ, ed. Ronald D. Miller, James M. Renihan, and Fransisco Orozco (Palmdale, CA: Reformed Baptist Academic Press, 2005), 36.

2. John MacArthur, “Why Every Self-Respecting Calvinist is a Premillennialist,” a sermon delivered at the Shepherd’s Conference in 2007.

3. For an extensive treatment of John MacArthur’s dispensationalism, see Samuel E. Waldron, MacArthur’s Millennial Manifesto: A Friendly Response (Owensboro, KY: Reformed Baptist Academic Press, 2008). For a short critique of Dispensationalism’s hermeneutic in general, see Kim Riddlebarger, A Case for Amillennialism: Understanding the End Times (Grand Rapids, MI: Baker, 2003), 33-40.

4. For an excellent critique of Reformed paedobaptism, see Fred A. Malone, The Baptism of Disciples Alone: A Covenantal Argument for Credobaptism Versus Paedobaptism (Cape Coral, FL: Founders, 2003, revised and expanded, 2007).

5. To see this argument worked out more thoroughly, see Fred A. Malone, “Biblical Hermeneutics & Covenant Theology” in Covenant Theology: A Baptist Distinctive, ed. Earl M. Blackburn (Birmingham, AL: Solid Ground Christian Books, 2013), 63-87.

Literal Interpretation?

Article: The Bible: Reading the “Ordinary” Way by Greg Koukl
(original source here)

I never like the question “Do you take the Bible literally?” It comes up with some frequency, and it deserves a response. But I think it’s an ambiguous—and, therefore, confusing—question, making it awkward to answer.

Clearly, even those with a high view of Scripture don’t take everything literally. Jesus is the “door,” but He’s not made of wood. We are the “branches,” but we’re not sprouting leaves.

On the other hand, we do take seriously accounts that others find fanciful and far-fetched: a man made from mud (Adam), loaves and fishes miraculously multiplied, vivified corpses rising from graves, etc.

A short “yes” or “no” response to the “Do you take the Bible literally?” question, then, would not be helpful. Neither answer gives the full picture. In fact, I think it’s the wrong question since frequently something else is driving the query.

Taking “Literally” Literally

Let’s start with a definition. According to the New Oxford American Dictionary, the word “literal” means “taking words in their usual or most basic sense without metaphor or allegory, free from exaggeration or distortion.” Why do people balk at this common-sense notion when it comes to the Bible or, more precisely, certain passages in the Bible?

Let’s face it, even non-Christians read the Bible in its “usual or most basic sense” most of the time on points that are not controversial. They readily take statements like “Love your neighbor as yourself” or “Remember the poor” at face value. When citing Jesus’ directive “Do not judge,” they’re not deterred by the challenge “You don’t take the Bible literally, do you?”

No, when critics agree with the point of a passage, they take the words in their ordinary and customary sense. They naturally understand that language works a certain way in everyday communication, and it never occurs to them to think otherwise.

Unless, of course, the details of the text trouble them for some reason.

What of the opening chapters of Genesis? Is this a straightforward account describing historical events the way they actually happened? Were Adam and Eve real people, the first human beings? Was Adam created from dirt? Did Eve really come from Adam’s rib? Did Jonah actually survive three days in the belly of a great fish? Did a virgin really have a baby? Such claims seem so fanciful to many people, it’s hard for them to take the statements at face value.

Other times, the critic simply does not like what he reads. He abandons the “literal” approach when he comes across something in the text that offends his own philosophical, theological, or moral sensibilities. Jesus the only way of salvation? No way. Homosexuality a sin? Please. A “loving” God sending anyone to the eternal torment of Hell? Not a chance.

Notice the objection to these teachings is not based on some ambiguity in the text that makes alternate interpretations plausible. The Scripture affirms these truths with the very same clarity as “Love your neighbor.” No, these verses simply offend. Suddenly, the critic becomes a skeptic and sniffs, “You don’t take the Bible literally, do you?”

This subtle double standard, I think, is usually at the heart of the taking-the-Bible-literally challenge. Sometimes the ruse is hard to unravel.

An example might be helpful here.

Literal vs. Lateral

In the Law of Moses, homosexual activity was punishable by death (Lev. 18:22 and 20:13). Therefore (the charge often goes), any Christian who takes the Bible literally must advocate the execution of homosexuals.

Of course, the strategy with this move is obvious: If we don’t promote executing homosexuals, we can’t legitimately condemn their behavior, since both details are in the Bible. If we don’t take the Bible literally in the first case, we shouldn’t in the second case, either. That’s being inconsistent.

How do we escape the horns of this dilemma? By using care and precision with our definitions, that’s how. Continue reading

19 Rules of Interpretation

Text: 2 Timothy 2:15 “Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.”

We actually dishonor the Holy Spirit when we are lazy in interpreting the Bible. Here are 19 rules of interpretation, that when implemented, show Him honor.

The testimony of Jesus and of the Bible is that “All Scripture is God breathed” (2 Tim. 3:16). Therefore, when we open up a page in our Bibles, we are treading upon holy ground. The Bible, although a book, is also unlike any other book. It is not simply a book giving facts about God. The Bible is a book written by God. Certainly, human writers were involved, but the text of Scripture is inspired or breathed out by God Himself.

Just having this concept in place would greatly help us in our Bible studies. What do I mean by that? Well, many people view the interpretation of God’s Word as “no big deal” really. To them it is nothing more important than the reading of any other book, at least in their methodology.

The Jews would wash their hands before touching the sacred scrolls, because these scrolls were seen as Divinely inspired. Though we do not need to become superstitious about the physical book called the Bible, so as to wash our hands before picking up or opening the book, the text of the Scripture is the very word of God Himself. We should approach the Word of God humbly, and with the utmost reverence and respect.

And that leads us to talk about how we interpret the Bible. When we recognize that we are handling the very truth of God, we should not be quick to come to conclusions about what it means. That is because if the Bible is God’s holy word, we should seek to gain the correct meaning before we attempt to speak for God.

I can’t think of a more holy assignment that to be called to preach or teach the Word of God to the souls of men. I feel the weight and privilege of this calling immensely. Scripture in fact tells us “Not many of you should become teachers, my brothers, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.” (James 3:1)

It is actually a scary business, and it is meant to be. Therefore, before someone stands in a pulpit to preach or teach the Word of God, he needs to make sure he has interpreted the text correctly. The preacher’s job is not to merely entertain the crowd or to tell a few stories that will connect with people. Don’t misunderstand me, God gives no prizes to boring preachers who can’t connect with people! But we must always remember that the goal of preaching is the honor and glory of God in accurately proclaiming the word of truth. It is a serious and holy thing to be responsible to proclaim God’s truth and it should never be done lightly, whether heard by thousands, or simply by one precious human soul.

But what is true for the preacher is also true for every Christian. When we sit down and start reading the Bible for ourselves we need to remember that though there may be a thousand applications of Scripture, there is only ONE correct interpretation – the one the Holy Spirit meant when He inspired the sacred words of the Bible. We should be prepared to do some serious study to seek to understand what the Holy Spirit was and is communicating to us.

I agree wholeheartedly with Dr. James White when he writes,
“Remember when you were in school and you had to take a test on a book you were assigned to read? You studied and invested time in learning the background of the author, the context in which he lived and wrote, his purposes in writing, his audience, and the specifics of the text. You did not simply come to class, pop open the book, read a few sentences, and say, “Well, I feel the author here means this.” Yet, for some odd reason, this attitude is prevalent in Christian circles. Whether that feeling results in an interpretation that has anything at all to do with what the original author intended to convey is really not considered an important aspect. Everyone, seemingly, has the right to express their “feelings” about what they “think” the Bible is saying, as if those thoughts actually reflect what God inspired in His Word. While we would never let anyone get away with treating our personal writings in this manner, we seem to think God is not bothered, and what is worse, that our conclusions are somehow authoritative in their representation of His Word.”

To some people it would seem to be “un-spiritual” to invest time in studying the historical backgrounds, the context of a text or passage in Scripture, or the original language… no, many today want to “feel” something about a passage… or better still, just want the Holy Spirit to whisper His interpretation in their ears supernaturally. This tends to become highly subjective… and the hard labor of study of the Scriptures is thrown out of the window. Every impression, vision, prophecy, needs to be subject to Scripture, and we are not permitted to subject the Word of God to our impressions or feelings about it.

It is fine to play marbles with marbles, but not with diamonds. Handling the word of God is a priceless duty and delight, not a trivial passion or pursuit.

We would never consider someone qualified to practice as a medical physician after reading just one paper containing a dozen or so rules on being a good doctor. Though knowing these rules would be helpful, I’m sure we would agree that there’s far more that is needed. Certainly, before a Medical Board would certify a person as competent to practice medicine they would need to know far more than a few rules for good health. In the same way, there’s so much more that could and should be said about how to study the Bible.

Yet, with this qualifier, here are some simple rules of interpretation (hermeneutics) which should at least get us started. May God use these brief words to encourage you as you search out the truths of God’s word, for His glory:

1. Consider the Author – who wrote the book? (what was his background, language, culture, vocation, concerns, education, circumstance, what stage of life?)

2. Consider the Audience (why was the book written? who was the audience? what would these words have meant to its original recipients?)

3. The Meaning of Words (this has become a lot easier in our day with all the information and technology at our disposal. The computer program Bibleworks is especially recommended).

(Your baby is very cute) – the word “cute” has undergone a vast change in meaning in recent decades. A hundred years or so ago, the word “cute” meant “bow legged.” If a doctor told you that your baby is “very cute” it was not good news at all. Perhaps it might even mean extensive surgery was needed on the baby’s legs!

Today, it means no such thing! It is a compliment – meaning “attractive in a pretty or endearing way.” Synonyms: endearing, adorable, lovable, sweet, lovely, appealing, engaging, delightful, dear, darling, winning, winsome, attractive, pretty.

4. Historical Setting (avoid anachronism – trying to understand the past while viewing it wearing 21st century glasses – will not help toward understanding the original meaning of the author). Continue reading