Father forgive them

From the Lips of Jesus or a Scribal Hand? “Father, forgive them, for they do not know what they are doing” by Alan Kurschner.

Luke 23:34a is often known as the so-called, “First Saying of Christ on the Cross.” His intercessory prayer has been an indelible saying in the minds of the biblical literate (and not so literate) for centuries. This saying is perennial sermon fodder for pastors on Good Friday. And those who have viewed the poignant film The Passion of the Christ directed by Mel Gibson may be aware that these words are placed on Jesus’ lips, not once, but twice.

A few years ago I wrote a paper entitled, “Luke 23:34a: From the Lips of Jesus or a Scribal Hand?” In it I argued that this saying of Jesus on the cross is likely not original. It was sometime during the second century, probably the middle to the late part, that this saying was added, probably to a gospel harmony, and from then on it eventually found its way into all the text-types and the majority textual history thereafter.

I am not going to reproduce my entire paper here, but I will provide some points of discussion, namely on the textual evidence that shows that this reading lacks important textual support.

Documentary Evidence

There are substantially two readings, a short reading (omission) and a longer reading (insertion). The following Greek evidence is given in a bird’s-eye format, which will allow us to see the significant Greek witnesses all at once. The format here is taken from Reuben Swanson’s very helpful New Testament Greek Manuscripts: Variant Readings Arranged in Horizontal Lines Against Codex Vaticanus (Luke Edition).[1] Continue reading

Why Does the King James Bible Have Some Different Verses Than Modern Translations?

Why Does the King James Bible Have Some Different Verses Than Modern Translations? Justin Taylor

Have you ever wondered why modern translations of the Bible don’t have certain verses found in the King James Bible? This can be a sensitive pastoral issue, and (b) he had heard that Cardinal Ximenes and his associates were just about to publish an edition of the Greek New Testament and he was in a race to beat them. Consequently, his edition has been called the most poorly edited volume in all of literature! It is filled with hundreds of typographical errors which even Erasmus would acknowledge.

Wallace highlights two examples, starting with Revelation 22:

In the last six verses of Revelation, Erasmus had no Greek manuscript (=MS) (he only used half a dozen, very late MSS for the whole New Testament any way). He was therefore forced to ‘back-translate’ the Latin into Greek and by so doing he created seventeen variants which have never been found in any other Greek MS of Revelation! He merely guessed at what the Greek might have been.

Then 1 John 5:7-8:

For 1 John 5:7-8, Erasmus followed the majority of MSS in reading “there are three witnesses in heaven, the Spirit and the water and the blood.” However, there was an uproar in some Roman Catholic circles because his text did not read “there are three witnesses in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit.” Erasmus said that he did not put that in the text because he found no Greek MSS which had that reading. This implicit challenge—viz., that if he found such a reading in any Greek MS, he would put it in his text—did not go unnoticed. In 1520, a scribe at Oxford named Roy made such a Greek MS (codex 61, now in Dublin). Erasmus’ third edition had the second reading because such a Greek MS was ‘made to order’ to fill the challenge! To date, only a handful of Greek MSS have been discovered which have the Trinitarian formula in 1 John 5:7-8, though none of them is demonstrably earlier than the sixteenth century.

Wallace explains that he and many other textual critics would personally prefer to retain these readings, but integrity demands that we go with the best available evidence:

It illustrates something quite significant with regard to the textual tradition which stands behind the King James. Probably most textual critics today fully embrace the doctrine of the Trinity (and, of course, all evangelical textual critics do). And most would like to see the Trinity explicitly taught in 1 John 5:7-8. But most reject this reading as an invention of some overly zealous scribe. The problem is that the King James Bible is filled with readings which have been created by overly zealous scribes! Very few of the distinctive King James readings are demonstrably ancient. And most textual critics just happen to embrace the reasonable proposition that the most ancient MSS tend to be more reliable since they stand closer to the date of the autographs. I myself would love to see many of the King James readings retained. . . . But when the textual evidence shows me both that scribes had a strong tendency to add, rather than subtract, and that most of these additions are found in the more recent MSS, rather than the more ancient, I find it difficult to accept intellectually the very passages which I have always embraced emotionally.

Below is a brief video of Dr. Wallace answering a question on the same theme:

The King James Bible from :redux on Vimeo.

For further reading, see: Continue reading