“And the Word became flesh, we’re likely to zip right by it with little fanfare. We read that Jesus “dwelt” among us, and when we think of the idea of “dwelling” we just think of “hanging out.” But there’s much more going on in what John is saying than it sounds to us English-speakers. He uses a peculiar word here. There are more common Greek words for “to dwell,” but he chooses sk?no?. Now, the word sk?n? in Greek means “tent,” and sk?no? is the verb form. So we could render it, “to pitch a tent.” John tells us that this Word became flesh and pitched his tent among us.
That’s a weird way to talk, isn’t it? Especially since we don’t have any Scripture that tells us that Jesus actually pitched any literal tent during his time on Earth. Why say it this way? He’s got at least two other words that he could use here. But John uses this particular word because he wants his readers—who would be familiar with the history of Israel—to recall the tabernacle, the tent of meeting (Ex 27:21), where God met with the Israelites in the Old Testament.