Paul’s Reason for Enduring

The following is a short meditation by Dr. James White.

For this reason I endure all things for the sake of the elect, so that they also might experience the salvation which is in Christ Jesus, and with it, eternal glory. (2 Timothy 2:10 – translation by Dr. James White)

The context is important. 2 Timothy is Paul’s farewell letter to Timothy. You don’t waste words when writing your farewell to a dearly beloved son in the faith. He is encouraging Timothy to be strong. He calls Timothy to “share in suffering” with him (2:3), to compete, work hard, and remember Jesus Christ. Then, in verse 9, he mentions his own suffering as a criminal for the gospel. This is the context lying behind Paul’s statement that he “endures.”

Endures what?

Everything. All the opposition and attacks and beatings and imprisonment and long days of toil and labor–he endured it all for what reason?

Oh, surely, we could say “the glory of God,” but that isn’t Paul’s answer here. Instead, he says he endures all of this “for the sake of the elect.”

Many may wish this term did not appear in Scripture, but it is right there – “the elect,” “the chosen ones.” Paul uses the same term in Romans 8:33 “Who will bring a charge against God’s elect?”, and significantly in Colossians 3:12: “So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience.”

Notice that Paul refers to the professing believers in Colossae as “those who have been chosen of God.” Not those who chose God (they did that, but they did so as a result of being chosen by Him: the Christian gospel is God-centered, not man-centered!). It is important to see the source of the “choosing” in election here: “chosen of God.” God chooses. God disposes. God is sovereign in this matter.

And so back in 2 Timothy 2:10, Paul endures the sufferings of his apostleship “for the sake of the elect,” but the reason he does so should not be missed, “so that they also might experience the salvation which is in Christ Jesus, and with it, eternal glory.”

Paul sees his sufferings, his ministry, his tireless work, as means God has used to bring His elect to salvation. As I have said many times, God ordains the ends as well as the means. Preaching, teaching, ministering, defending the faith–all are means used by God to bring His elect to salvation. Just a few more quick notes:

1) Why preach if the identity and number of elect was fixed in eternity? Arminians ask this all the time. Because it is our glorious privilege to be used of God in His service as the means by which He brings His elect unto Himself! We who have heard the Master’s call and been raised from spiritual death should long to be used of God to bring others into His kingdom, just as He used those in the faith before us to bring us the life-giving message of the gospel.

2) The interface of the divine decree (“the elect” here clearly refers to a specific people, chosen by God, not merely “foreseen down the corridors of time”) with its outworking in time (seen in Paul’s activity and suffering) is seen. Is God dependent upon Paul? Surely not in the eternal perspective of His decree. But we cannot “see” that decree. We have God’s prescriptive will plainly revealed to us: preach the gospel to every person! Fight the good fight! Endure persecution as a slave of Jesus Christ! We know God will save His elect, and we know those who truly respond to our message do so only by grace. This gives us boldness to proclaim God’s command to repent to all men everywhere.

3) The elect come to Christ. Almost every passage that speaks of the gospel’s specificity in the New Testament likewise denies the concept of inclusivism or pluralism. The salvation the elect obtain is “in Christ Jesus” and in Him alone. It is simply ridiculous to think that Paul includes in this the idea of some kind of “secret, ignorant disciple who clings to falsehood but is really in Christ anyway.” Such is purely wishful thinking on the part of modern neo-evangelicals who are ashamed of the exclusivity of the claims of Christ.

Tuesday Round Up

(1) Simonetta Carr is the author of a series of biographies published by Reformation Heritage Books in which she introduces young readers to some of the most famous Reformers of the Christian Church such as Augustine of Hippo, John Calvin, Althanasius, and John Owen. She is kicking off her book blog tour today at Christina Langella’s Heavenly Springs blog. Also, enter to win a giveaway contest for your little ones!

(2) “Round yon virgin mother and child…” What do sharks and the virgin birth of Christ have in common? Did you ever hear about the virgin born bonnethead shark in Nebraska in 2001? Here’s a very interesting article.

I was walking across a bridge one day….

I was walking across a bridge one day, and I saw a man standing on the edge, about to jump off.
So I ran over and said “Stop! don’t do it!”
“Why shouldn’t I?” he said.
I said, “Well, there’s so much to live for!”
He said, “Like what?”
I said, “Well…are you religious or an atheist?”
He said, “religious.”
I said, “Me too! Are you Christian or Buddhist?”
He said, “Christian.”
I said, “Me too! Are you Roman Catholic or Protestant?”
He said, “Protestant.”
I said, “Me too! Are you Presbyterean or Baptist?”
He said, “Baptist!”
I said,”Wow! Me too! Are you Baptist Church of God or Baptist Church of God in Christ?”
He said, “Baptist Church of God!”
I said, “Me too! Are you original Baptist Church of God, or are you Reformed Baptist Church of God?”
He said,”Reformed Baptist Church of God!”
I said, “Me too! Are you Reformed Baptist Church of God, using the red hymn book from 1879, or Reformed Baptist Church of God, using the blue hymn book of 1915?”
He said, “Reformed Baptist Church of God, using the blue hymn book of 1915!”
I said, “Die, heretic scum”, and pushed him off.

I realize that this story (thankfully fictitious) would probably be more appropriate for a Monty Python humor sketch than a blog article on a Christian website, but I use it here to make a larger point. We Christians need instruction on the subject of true Christian unity. Please allow me to explain by starting with this ancient historical quote:

“In essentials, unity; in non-essentials, liberty; and in all things, charity.”

In the Church, Christians hold differing views about important, yet non-essential matters. Let me explain. There are doctrines in the Bible that while very important, are not essential to salvation. For instance, whether or not someone believes in the baptism of infants or whether or not God still heals today, I think are important issues; yet, what someone believes about these is not essential to someone being included or excluded from the kingdom of God. Someone is not a “false teacher” who takes a different position on these issues. The same is true for doctrines such as whether someone is “pre-trib,” “mid-trib,” or “post-trib” in their belief about the end times, or for those who take different positions on the millennnium – “a”, “pre” or “post.” Sincere, godly, dedicated believers believe different things about these issues, but it does not mean that one person is saved and another damned because they have a different view.

Doctrine divides! It divides truth from error. It divides the true teacher from the false teacher; the spirit of truth from the spirit of error; and the true Christ from the Anti-Christ. Yet as Christians, what unites us, vastly outweighs what might divide us. In the essentials, such as the Deity of Christ, the Trinity, justification by grace alone, through faith alone, because of Christ alone, etc., we need to be in agreement. As this quote, which historically has been attributed to Augustine states, “In essentials, unity.” We cannot compromise on these major issues of the Gospel. These are non-negotiables. In fact, to depart from these doctrines is to depart from the Christian faith itself.

Knowing the difference between the essentials and the non-essentials takes a great deal of maturity at times. Christians have been notorious for dividing over such minor issues, and the Body of Christ has been less effective because of it. Our track record is not at all good, in this regard. The boundary lines are drawn by the Gospel itself. We must be united in the Gospel for true Christian unity to exist. But where this does in fact exist, let us celebrate it, standing united for the cause of Christ.

Augustine went on to say, “in non-essentials, liberty.” Christians need to allow their brothers and sisters room to hold differing positions on some issues without breaking fellowship with them. This takes a great deal of maturity. Church history shows us that the Body of Christ as a whole has not been very good at this. We tend to disassociate ourselves from Christians who don’t have the exact same understanding of the spiritual gifts, the end times, Divine election, or even when a child is old enough to be baptized. These are important issues, of course. In fact, there is only one true biblical position on these issues – not everyone is right! There is a right answer and a wrong answer. In fact, there are many wrong answers. God is not confused on these issues, even if we are. We should note too that God doesn’t ever give us the right to believe false doctrine. If there are two people with differing positions on an issue, at least one of them is grieving the Lord in terms of what they believe. Yet the point is that both people can disagree on a certain issue with a fellow brother or sister and yet believe the best of the other – that if the other person could be convinced by sacred scripture concerning the truth of the matter, they believe the other one would change their beliefs immediately. But disagreement on these important but non-essential things should not divide us, if we are united in the Gospel.

This is not to minimize doctrine. In a local Church it is entirely right for eldership to state in categorical terms, just what it is that they believe scripture to be teaching. This is part of their function as elders. Yet, in doing so, we must all recognize our fellow brothers and sisters in the entire Body of Christ, and know that God embraces many who hold differing positions to us on some issues.

The scripture commands us to “maintain the unity of the Spirit” (Eph. 4:3) “until we all come to the unity of the faith.” (Eph. 4:13). For God to tell us to maintain something, it shows clearly that we already have possession of it. For instance, we cannot maintain a photocopier unless we first have the photocopier in our care. We are called to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. This we are to do “until we all come to the unity of the faith.”

Augustine’s quote ends by saying, “in all things, charity (or love).” Let love be chief amongst us, His people. May we unite for the sake of the Gospel, while God, the Holy Spirit continues to lead His people into all truth.

Faith – Either a Divine Gift or a Human Fraud

Justification is by grace alone through faith in Christ alone, all to God’s glory alone. The Bible teaches that this faith that justifies is a GIFT from God (Eph 2:8,9; Phil 1:29) and not merely the product of man’s unregenerate nature which is still spiritually dead towards God in sin.

If faith is a merely a human choice, then it can be lost. This is true of a false and fraudulent kind of faith, which is temporarily enamored with the blessings of the kingdom (the idea of guilt removed, peace for a troubled conscience and such like) but which never can be characterized by a true and lasting love for the biblical Christ and the biblical Gospel.

In contrast, true saving faith is God’s gift to His elect people and is characterized by its enduring nature. Those who have made a profession of faith in Christ and walk away, never had the real thing. They never belonged to Him (1 John 2:19).

Spurgeon’s Conversion

Recalling the events of Sunday, January 6, 1850:

I sometimes think I might have been in darkness and despair until now had it not been for the goodness of God in sending a snowstorm, one Sunday morning, while I was going to a certain place of worship.

When I could go no further, I turned down a side street, and came to a little Primitive Methodist Chapel. In that chapel there may have been a dozen or fifteen people. I had heard of the Primitive Methodists, how they sang so loudly that they made people’s heads ache; but that did not matter to me. I wanted to know how I might be saved, and if they could tell me that, I did not care how much they made my head ache.

The minister did not come that morning; he was snowed up, I suppose. At last, a very thin-looking man, a shoemaker, or tailor, or something of that sort, went up into the pulpit to preach. Now, it is well that preachers should be instructed; but this man was really stupid. He was obliged to stick to his text, for the simple reason that he had little else to say. The text was,—

“LOOK UNTO ME, AND BE YE SAVED, ALL THE ENDS OF THE EARTH.” (Isaiah 45:22)

He did not even pronounce the words rightly, but that did not matter. There was, I thought, a glimpse of hope for me in that text. The preacher began thus—”My dear friends, this is a very simple text indeed. It says, ‘Look.’ Now lookin’ don’t take a deal of pains. It ain’t liftin’ your foot or your finger; it is just, ‘Look.’

Well, a man needn’t go to College to learn to look. You may be the biggest fool, and yet you can look. A man needn’t be worth a thousand a year to be able to look. Anyone can look; even a child can look. But then the text says, ‘Look unto Me.’ Ay!” said he, in broad Essex, “many on ye are lookin’ to yourselves, but it’s no use lookin’ there. You’ll never find any comfort in yourselves. Some look to God the Father. No, look to Him by-and-by. Jesus Christ says, ‘Look unto Me.’ Some on ye say, ‘We must wait for the Spirit’s workin’.’ You have no business with that just now. Look to Christ. The text says, ‘Look unto Me.'”

Then the good man followed up his text in this way:—”Look unto Me; I am sweatin’ great drops of blood. Look unto Me; I am hangin’ on the cross. Look unto Me; I am dead and buried. Look unto Me; I rise again. Look unto Me; I ascend to Heaven. Look unto Me; I am sittin’ at the Father’s right hand. O poor sinner, look unto Me! look unto Me!”

When he had gone to about that length, and managed to spin out ten minutes or so, he was at the end of his tether. Then he looked at me under the gallery, and I daresay, with so few present, he knew me to be a stranger. Just fixing his eyes on me, as if he knew all my heart, he said, “Young man, you look very miserable.” Well, I did; but I had not been accustomed to have remarks made from the pulpit on my personal appearance before. However, it was a good blow, struck right home. He continued, “and you always will be miserable—miserable in life, and miserable in death,—if you don’t obey my text; but if you obey now, this moment, you will be saved.”

Then, lifting up his hands, he shouted, as only a Primitive Methodist could do, “Young man, look to Jesus Christ. Look! Look! Look! You have nothin’ to do but to look and live.” I saw at once the way of salvation. I know not what else he said,—I did not take much notice of it,—I was so possessed with that one thought. Like as when the brazen serpent was lifted up, the people only looked and were healed, so it was with me. I had been waiting to do fifty things, but when I heard that word, “Look!” what a charming word it seemed to me! Oh! I looked until I could almost have looked my eyes away. There and then the cloud was gone, the darkness had rolled away, and that moment I saw the sun; and I could have risen that instant, and sung with the most enthusiastic of them, of the precious blood of Christ, and the simple faith which looks alone to Him. Oh, that somebody had told me this before, “Trust Christ, and you shall be saved.” Yet it was, no doubt, all wisely ordered, and now I can say,—

“Ever since by faith I saw the stream
Thy flowing wounds supply,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die.”

“I looked to Him; He looked on me; And we were one for ever.”

(from Spurgeon’s Autobiography)

Unity

“Has it ever occurred to you that one hundred pianos all tuned to the same fork are automatically tuned to each other? They are of one accord by being tuned, not to each other, but to another standard to which each one must individually bow.

So one hundred worshippers meeting together, each one looking away to Christ, are in heart nearer to each other than they could possibly be were they to become “unity” conscious and turn their eyes away from God to strive for closer fellowship.” – A. W. Tozer – The Pursuit of God [1948] (Wilder Publications, 2009), p. 63.

Insights into the Tabernacle

“And the Word became flesh, we’re likely to zip right by it with little fanfare. We read that Jesus “dwelt” among us, and when we think of the idea of “dwelling” we just think of “hanging out.” But there’s much more going on in what John is saying than it sounds to us English-speakers. He uses a peculiar word here. There are more common Greek words for “to dwell,” but he chooses sk?no?. Now, the word sk?n? in Greek means “tent,” and sk?no? is the verb form. So we could render it, “to pitch a tent.” John tells us that this Word became flesh and pitched his tent among us.

That’s a weird way to talk, isn’t it? Especially since we don’t have any Scripture that tells us that Jesus actually pitched any literal tent during his time on Earth. Why say it this way? He’s got at least two other words that he could use here. But John uses this particular word because he wants his readers—who would be familiar with the history of Israel—to recall the tabernacle, the tent of meeting (Ex 27:21), where God met with the Israelites in the Old Testament.
Continue reading

How to Apply Scripture When It Does Not Speak Directly and Personally to You

Justin Taylor writes concerning the insights of David Powlison:

Here is a core dilemma for Bible readers.

On the one hand, we are told that “whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope” (Rom. 15:4). Likewise, we believe that “all Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness.”

But sometimes it is hard to see how. As David Powlison says, “Most of the Bible does not speak directly and personally to you.” He lists some examples:

How do you “apply” the stories in Genesis?

What about genealogies and census data?

Leviticus?

The life stories of Esther, Job, Samson, or Paul?

The distribution of land and villages in Joshua?

The history of Israel’s decline detailed through 1 and 2 Kings?

The prophetic woes scorching Moab, Philistia, Egypt, and Babylon, fulfilled so long ago?

The ruminations of Ecclesiastes?

The Gospel stories showing Jesus in action?

The New Testament’s frequent preoccupation with Jew-Gentile relations?

The apocalyptic images in the Revelation?

He goes on:

The Bible’s stories, histories, and prophecies—even many of the commands, teachings, promises, and prayers—take thoughtful work in order to reapply with current relevance.

If you receive them directly—as if they speak directly to you, about you, with your issues in view—you will misunderstand and misapply Scripture. For example, the angel’s command to Joseph, “take the child and his mother and flee to Egypt” (Matt. 2:13), is not a command to anyone today to buy a ticket to Egypt!

Those who attempt to take the entire Bible as if it directly applies today end up distorting the Bible. It becomes an omni-relevant magic book teeming with private messages and meanings. God does not intend that his words function that way.

“These passages,” he writes, “do apply. But most of the Bible applies differently from the passages tilted toward immediate relevance.”

What you read applies by extension and analogy, not directly. Less sizzle, but quietly significant. In one sense, such passages apply exactly because they are not about you. Understood rightly, such passages give a changed perspective.

They locate you on a bigger stage.

They teach you to notice God and other people in their own right.

They call you to understand yourself within a story—many stories—bigger than your personal history and immediate concerns.

They locate you within a community far wider than your immediate network of relationships.

And they remind you that you are always in God’s presence, under his eye, and part of his program.

Powlison gives a couple of examples of applying “less-direct passages.” One of them is Psalm 21:1, “O LORD, in your strength the king rejoices.”

He writes:

The psalm is not talking about you, and it is not you talking—not directly. A train of connected truths apply this psalm to you, leading you out of yourself.

First, David lived and wrote these words, but Jesus Christ most fully lived—is now living, and will finally fulfill—this entire psalm. He is the greatest human king singing this song of deliverance; and he is also the divine Lord whose power delivers. We know from the perspective of NT fulfillment that this psalm is overtly by and about Jesus, not about any particular individual.

Second, you participate in the triumph of your King. You are caught up in all that the psalm describes, because you are in this Christ. So pay attention to his experience, because he includes you.

Third, your participation arises not as a solo individual but in company with countless brothers and sisters. You most directly apply this psalm by joining with fellow believers in a chorus of heartfelt gladness: “O Lord, we will sing and praise your power” (Ps. 21:13). The king’s opening joy in God’s power has become his people’s closing joy.

Finally, figuratively, you are also kingly in Christ. In this sense, Jesus’ experience of deliverance (the entire psalm) does apply to your life. Having walked through the psalm as an expression of the exultant triumph of Christ Jesus himself, you may now make it your experience too. You could even adapt Psalm 21 into the first person, inserting “I/me/my” in place of “the king” and “he/him/his.” It would be blasphemous to do that at first. It is fully proper and your exceeding joy to do this in the end. This is a song in which all heaven will join. As you grasp that your brothers and sisters share this same goal, you will love them and serve their joy more consistently.

—David Powlison, “Reading the Bible for Personal Application,” in the ESV Study Bible and forthcoming in the collection of essays, Understanding Scripture: An Overview of the Bible’s Origin, Reliability, and Meaning (Crossway, 2012).

A Long Line of Godly Men

Dr. Steven Lawson is a wonderful brother and serves as senior pastor at Christ Fellowship Baptist Church in Mobile, God willing, will be a three volume series called “A long Line of Godly Men.” The first two books are fabulous and I eagerly await the third. The first book is available here, and the second here.

The following four short videos are very helpful.

Here Dr. Lawson explains the concept behind each of the books in the series mentioned above:

In this second video, Dr. Lawson answers the question, “why are the Doctrines of Grace good for the Church?”

In this third video, Pastor Lawson articulates what the doctrines of grace are:

In this fourth video, Dr. Lawson tells us why these doctrines are often offensive and divisive.

Luther and the word “Alone” in Romans 3:28?

James Swan at his simply making it say what he wanted it to.

How to respond:

1. First, which has startled and shocked many simple Christians, even among the educated who do not know the Hebrew and Greek languages. It is devoutly to be hoped that with this publication the slander of the godless will be stopped and the scruples of the devout removed, at least in part. Perhaps it may even give rise to more writing on such questions and matters such as these. Therefore I ask all lovers of the truth to take this work to heart seriously, and faithfully to pray to God for a right understanding of the divine Scriptures, to the improvement and increase of our common Christendom.”

The first section of the treatise is actually fairly angry, sarcastic, and humorous. Luther shows himself fed up with his Papal critics. His anger was fueled against them for an ironic reason- they rallied against his translation, while at the same time utilizing it for their own new translations. A strong Papal critic of Luther (Emser) did just that:

“We have seen that scribbler from Dresden play the master to my New Testament. I will not mention his name again in my books, as he has his Judge now, and is already well-known. He admits that my German is sweet and good. He saw that he could not improve upon it. Yet, eager to dishonor it, he took my New Testament nearly word for word as it was written, and removed my prefaces and notes, replaced them with his own, and thus published my New Testament under his name!”

2. Put this context into the quotes being misued.
With this context in mind, point out that Luther was blasting away at his Papal critics:

“If your papist wishes to make a great fuss about the word sola (alone), say this to him: “Dr. Martin Luther will have it so, and he says that a papist and a donkey are the same thing.” …For we are not going to be students and disciples of the papists. Rather, we will become their teachers and judges. For once, we also are going to be proud and brag, with these blockheads; and just as Paul brags against his mad raving saints, I will brag against these donkeys of mine! Are they doctors? So am I. Are they scholars? So am I. Are they preachers? So am I. Are they theologians? So am I. Are they debaters? So am I. Are they philosophers? So am I. Are they logicians? So am I. Do they lecture? So do I. Do they write books? So do I.”

“I will go even further with my boasting: I can expound the psalms and the prophets, and they cannot. I can translate, and they cannot. I can read the Holy Scriptures, and they cannot. I can pray, they cannot. Coming down to their level, “I can use their rhetoric and philosophy better than all of them put together. Plus I know that not one of them understands his Aristotle. If any one of them can correctly understand one preface or chapter of Aristotle, I will eat my hat! No, I am not overdoing it, for I have been schooled in and have practiced their science from my youth. I recognize how deep and broad it is. They, too, are well aware that I can do everything they can do. Yet they treat me as a stranger in their discipline, these incurable fellows, as if I had just arrived this morning and had never seen or heard what they teach and know. How they do brilliantly parade around with their science, teaching me what I outgrew twenty years ago! To all their noise and shouting I sing, with the harlot, “I have known for seven years that horseshoe nails are iron.”

“Let this be the answer to your first question. Please do not give these donkeys any other answer to their useless braying about that word sola than simply this: “Luther will have it so, and he says that he is a doctor above all the doctors of the pope.” Let it rest there. I will from now on hold them in contempt, and have already held them in contempt, as long as they are the kind of people (or rather donkeys) that they are.”

One can almost feel Luther’s anger towards his Papal critics. They discredited him as a doctor of theology, a degree he earned in a rather quick period of time, and his academic abilities were above most. Indeed, he had done the work necessary to be taken seriously. His critics criticized his German translation while at the same time stealing it for their own translation- this infuriated him, and rightly so.

3. Luther’s actual reasoning for using “alone” in Romans 3:28
This is the sad part about those who use Luther’s Open Letter On Translating against him. He actually goes on to give a detailed explanation of why he uses the word “alone” in Romans 3:28. In the same document, in a calmer tone, Luther gives his reasoning for those with ears to hear:

“I know very well that in Romans 3 the word solum is not in the Greek or Latin text — the papists did not have to teach me that. It is fact that the letters s-o-l-a are not there. And these blockheads stare at them like cows at a new gate, while at the same time they do not recognize that it conveys the sense of the text — if the translation is to be clear and vigorous [klar und gewaltiglich], it belongs there. I wanted to speak German, not Latin or Greek, since it was German I had set about to speak in the translation.”

Luther continues to give multiple examples of the implied sense of meaning in translating words into German. He then offers an interpretive context of Romans:

“So much for translating and the nature of language. However, I was not depending upon or following the nature of the languages alone when I inserted the word solum in Romans 3. The text itself, and Saint Paul’s meaning, urgently require and demand it. For in that passage he is dealing with the main point of Christian doctrine, namely, that we are justified by faith in Christ without any works of the Law. Paul excludes all works so completely as to say that the works of the Law, though it is God’s law and word, do not aid us in justification. Using Abraham as an example, he argues that Abraham was so justified without works that even the highest work, which had been commanded by God, over and above all others, namely circumcision, did not aid him in justification. Rather, Abraham was justified without circumcision and without any works, but by faith, as he says in Chapter 4: “If Abraham were justified by works, he may boast, but not before God.” So, when all works are so completely rejected — which must mean faith alone justifies — whoever would speak plainly and clearly about this rejection of works will have to say “Faith alone justifies and not works.” The matter itself and the nature of language requires it.”

4. Previous translations of the word “alone” in Romans 3:28
Luther offers another line of reasoning in his “Open Letter on Translating” that many of the current Cyber-Catholics ignore, and most Protestants are not aware of:

“Furthermore, I am not the only one, nor the first, to say that faith alone makes one righteous. There was Ambrose, Augustine and many others who said it before me.”

Now here comes the fun part in this discussion.

The Roman Catholic writer Joseph A. Fitzmyer points out that Luther was not the only one to translate Romans 3:28 with the word “alone.”

At 3:28 Luther introduced the adv. “only” into his translation of Romans (1522), “alleyn durch den Glauben” (WAusg 7.38); cf. Aus der Bibel 1546, “alleine durch den Glauben” (WAusg, DB 7.39); also 7.3-27 (Pref. to the Epistle). See further his Sendbrief vom Dolmetschen, of 8 Sept. 1530 (WAusg 30.2 [1909], 627-49; “On Translating: An Open Letter” [LuthW 35.175-202]). Although “alleyn/alleine” finds no corresponding adverb in the Greek text, two of the points that Luther made in his defense of the added adverb were that it was demanded by the context and that sola was used in the theological tradition before him.

Robert Bellarmine listed eight earlier authors who used sola (Disputatio de controversiis: De justificatione 1.25 [Naples: G. Giuliano, 1856], 4.501-3):

Origen, Commentarius in Ep. ad Romanos, cap. 3 (PG 14.952).

Hilary, Commentarius in Matthaeum 8:6 (PL 9.961).

Basil, Hom. de humilitate 20.3 (PG 31.529C).

Ambrosiaster, In Ep. ad Romanos 3.24 (CSEL 81.1.119): “sola fide justificati sunt dono Dei,” through faith alone they have been justified by a gift of God; 4.5 (CSEL 81.1.130).

John Chrysostom, Hom. in Ep. ad Titum 3.3 (PG 62.679 [not in Greek text]).

Cyril of Alexandria, In Joannis Evangelium 10.15.7 (PG 74.368 [but alludes to Jas 2:19]).

Bernard, In Canticum serm. 22.8 (PL 183.881): “solam justificatur per fidem,” is justified by faith alone.

Theophylact, Expositio in ep. ad Galatas 3.12-13 (PG 124.988).

To these eight Lyonnet added two others (Quaestiones, 114-18):

Theodoret, Affectionum curatio 7 (PG 93.100; ed. J. Raeder [Teubner], 189.20-24).

Thomas Aquinas, Expositio in Ep. I ad Timotheum cap. 1, lect. 3 (Parma ed., 13.588): “Non est ergo in eis [moralibus et caeremonialibus legis] spes iustificationis, sed in sola fide, Rom. 3:28: Arbitramur justificari hominem per fidem, sine operibus legis” (Therefore the hope of justification is not found in them [the moral and ceremonial requirements of the law], but in faith alone, Rom 3:28: We consider a human being to be justified by faith, without the works of the law). Cf. In ep. ad Romanos 4.1 (Parma ed., 13.42a): “reputabitur fides eius, scilicet sola sine operibus exterioribus, ad iustitiam”; In ep. ad Galatas 2.4 (Parma ed., 13.397b): “solum ex fide Christi” [Opera 20.437, b41]).

See further:

Theodore of Mopsuestia, In ep. ad Galatas (ed. H. B. Swete), 1.31.15.

Marius Victorinus (ep. Pauli ad Galatas (ed. A. Locher), ad 2.15-16: “Ipsa enim fides sola iustificationem dat-et sanctificationem” (For faith itself alone gives justification and sanctification); In ep. Pauli Ephesios (ed. A. Locher), ad 2.15: “Sed sola fides in Christum nobis salus est” (But only faith in Christ is salvation for us).

Augustine, De fide et operibus, 22.40 (CSEL 41.84-85): “licet recte dici possit ad solam fidem pertinere dei mandata, si non mortua, sed viva illa intellegatur fides, quae per dilectionem operatur” (Although it can be said that God’s commandments pertain to faith alone, if it is not dead [faith], but rather understood as that live faith, which works through love”). Migne Latin Text: Venire quippe debet etiam illud in mentem, quod scriptum est, In hoc cognoscimus eum, si mandata ejus servemus. Qui dicit, Quia cognovi eum, et mandata ejus non servat, mendax est, et in hoc veritas non est (I Joan. II, 3, 4). Et ne quisquam existimet mandata ejus ad solam fidem pertinere: quanquam dicere hoc nullus est ausus, praesertim quia mandata dixit, quae ne multitudine cogitationem spargerent [Note: [Col. 0223] Sic Mss. Editi vero, cogitationes parerent.], In illis duobus tota Lex pendet et Prophetae (Matth. XXII, 40): licet recte dici possit ad solam fidem pertinere Dei mandata, si non mortua, sed viva illa intelligatur fides, quae per dilectionem operatur; tamen postea Joannes ipse aperuit quid diceret, cum ait: Hoc est mandatum ejus, ut credamus nomini Filii ejus Jesu Christi, et diligamns invicem (I Joan. III, 23) See De fide et operibus, Cap. XXII, §40, PL 40:223.

Source: Joseph A. Fitzmyer Romans, A New Translation with introduction and Commentary, The Anchor Bible Series (New York: Doubleday, 1993) 360-361.

Even some Catholic versions of the New Testament also translated Romans 3:28 as did Luther. The Nuremberg Bible (1483), “allein durch den glauben” and the Italian Bibles of Geneva (1476) and of Venice (1538) say “per sola fede.”

Further Information

I’ve also had a written debate with a Roman Catholic on Luther’s use of the word “alone.” That can be found here.